April 23, 2018

We would like to congratulate our partners at Junior Lone Star FC (http://www.juniorlonestarfc.org/) on a great start to the season! We look forward to the rest of the year and our continued partnership!

January 24, 2018

Junior Lone Star FC Partners with Cypher Language Services as Jersey Sponsor for UPSL Team

January 24, 2018 – Philadelphia (Pennsylvania) – Junior Lone Star FC, Philadelphia’s only minor league soccer club competing in both the National Premier Soccer League (NPSL) and...

December 15, 2017

In this extract from Quickdraw, the character is both literally and metaphorically in a hole. It is believable that the character would have better knowledge of the Comanche culture because of his Harvard course. However, he approaches the culture in a reductive and co...

November 6, 2017

[WARNING EXPLICIT LANGUAGE AND VIOLENCE]

In this extract from “Game of Thrones”, we see dire repercussions for speaking in a language the speaker assumes the listener doesn’t understand. During his speech, the bald man insults and verbally degrades the woman with the wh...

October 27, 2017


In this extract from “Scrubs”, we get to witness an example of the downsides to getting an inexperienced, biased family member to interpret a conversation. In the first scene, the doctor realizes that the German-speaking patient’s brother is visiting and much more fam...

October 20, 2017

In this extract from Law and Order: Special Victims Unit, we get to see a great example of quality interpretation. I do not know American Sign Language so I can’t comment on the accuracy of the interpretation, I will instead focus on the police officer’s conduct and et...

October 10, 2017

In this sketch from Key and Peele, the then-president Barak Obama has an “anger translator” named Luther who helps him vehiculate the subtext of his speeches. The premise is supposed to be funny but the source of the humor is revealing: Luther isn’t interpreting any la...

October 2, 2017

In this brief extract that became viral, the speaker is doing one of the duties of the interpreter that merges culture and language: being the cultural broker. In this role, the interpreter must give a speaker an insight into the other interlocutor's culture in order t...

September 25, 2017

Today we are looking at an extract from “Star Wars: The Clone Wars”. What makes this scene’s interpretation different is that the language interpreted is fictional; this leaves more to the imagination. In this case, we could think that Jabba is saying something as simp...

September 15, 2017

In this extract from “Law and Order: Special Victims Unit” the interpreter has a better idea of what is expected from an interpreter than the previous extracts. He relays the speech at the first person and doesn’t try to add any input. 
There are however a few variatio...

Please reload

Archive
Please reload

Recent Posts

January 24, 2018

December 15, 2017

November 6, 2017

October 27, 2017

October 10, 2017

October 2, 2017

September 25, 2017

Please reload

Translation - (844) 729-7437

Interpretation - (267) 800-4134

PO Box 54731, Philadelphia, PA 19148

  • LinkedIn - Black Circle
  • Twitter - Black Circle
  • Facebook - Black Circle